Γιάννης Πλούταρχος – Θα Σε Νικήσω | Yannis Plutarchos – Am să te cuceresc
Versurile în limba română pentru cântecul lui Yannis Plutarchos, „Am să te cuceresc” (Tha se nikiso).
Citește mai multVersurile în limba română pentru cântecul lui Yannis Plutarchos, „Am să te cuceresc” (Tha se nikiso).
Citește mai multVersurile în limba română pentru piesa lui Yannis Plutarchos, „Cum ți s-a părut” (Pos tin ehis di).
Citește mai multVersurile în limba română pentru cântecul Natashei Theodoridou, „Doar mândria” (Perifania mono).
Citește mai multVersurile în lima română pentru piesa Katerinei Lioliou, „Nebunia mea” (I diki mu i trela)
Citește mai multVersurile în limba română pentru piesa lui Iorgos Mazonakis, „Mă înec (Nu mă înec)” (Pnigome, den pnigome)
Citește mai multTraducerea în limba română pentru piesa lui Iorgos Sabanis, „Cine e norocos” (Pios tiheros).
Citește mai multTraducerea în limba română a piesei „Κραγιόν” (Cryon) a celor de la MELISSES.
Citește mai multVersurile în limba română pentru piesa lui Giorgos Kakosaios „Fă-ne o favoare” (Kane mas ti hari).
Citește mai multTraducerea în limba română a piesei celor de la Freedom Righters ft. Stamatis Gonidis & Vassilis Dimas: „Ridică-te și trăiește”
Citește mai multΧριστός Ανέστη! Hristos a înviat! Christ is risen! Στρατής Σκαράκης - "Χριστός Ανέστη" με την Παιδική Εφηβική Χορωδία Ι.Μ.Κ.Σ. Stratis…
Citește mai mult