Versurile în limba română pentru cântecul lui Konstantinos Argiros, „Paraskevi Proi” (Vineri dimineața).
Κωνσταντίνος Αργυρός – Παρασκευή πρωί | Konstantinos Argyros – Vineri dimineața

Ghiduri de călătorie, gastronomie și muzică grecească
Traduceri în limba română a celor mai populare cântece grecești.
Versurile în limba română pentru cântecul lui Konstantinos Argiros, „Paraskevi Proi” (Vineri dimineața).
Versurile în limba română pentru cântecul Taniei Kikidi, „An zousa ti zoi mou xana” (Dacă mi-aș trăi viața din nou).
Versurile în limba română pentru cântecul lui Christos Menidiatis, „Borei” (Poate).
Versurile în limba română pentru cântecul lui Pan Pan, „Anisopedi disko” (disco denivelat).
Versurile în limba română pentru cântecul lui Antonis Remos, „O anghelos mou” (Îngerul meu).
Versurile în limba română pentru cântecul lui Sakis Rouvas, „Contra pao” (Mă împotrivesc).
Versurile în limba română pentru cântecul lui Nikos Oikonomopoulos, „To Viografiko”.
Versurile în limba română pentru cântecul Johannei, „Skandali” (Trăgaciul).
Versurile în limba română pentru cântecul lui Antonis Remos, „Pou na eise” (Unde esti).
Versurile în limba română pentru cântecul Katerinei Lioliou și Yannis Fakinos, „Me geia sou” (Să-ți fie de bine).
Versurile în limba română pentru cântecul lui Anna Vissi & Nikos Karvelas, „O telefteos horos” (Ultimul dans).