Versurile în limba română pentru cântecul lui Antonis Remos, „Adiavasta Minymata” (Mesaje necitite).
Αντώνης Ρέμος – Αδιάβαστα Μηνύματα | Antonis Remos – Mesaje necitite

Ghiduri de călătorie, gastronomie și muzică grecească
Traduceri în limba română a celor mai populare cântece grecești.
Versurile în limba română pentru cântecul lui Antonis Remos, „Adiavasta Minymata” (Mesaje necitite).
Versurile în limba română pentru cântecul lui Nikos Iconomopulos, „Ola ia ‘sena” (Totul pentru tine).
Versurile în limba română pentru cântecul lui Iorgos Sabanis, „Psixi Me Psixi” (Suflet cu suflet).
Versurile în limba română pentru cântecul Annei Vissi, „Se Periptosi Pou” (În cazul în care).
Versurile în limba română pentru cântecul lui Giorgos Mazonakis & Goin’ Throug, „Thelo na gyriso” (Vreau să mă întorc).
Versurile în limba română pentru cântecul lui Nino Xipolitas, „Σα Ναυαγοί” (Ca naufragiații).
Traducerea în limba română pentru TREI cântece al lui Nino Xypolitas (feat Giorgina Karahaliou și Thodoris Ferris): Grafo Tin Tychi Mou – Chathikame – Megalos Erotas.
Versurile în limba română pentru cântecul lui NINO Xypolitas Paranoia (Eimai Enas Allos).
Versurile în limba română pentru cântecul Marinellei, „Dacă îți amintești visul meu” (An Thymitheis T’Oneiro Mou).
Versurile în limba română pentru cântecul lui NINO Xypolitas – Sărută-mă (Fila me).
Versurile în limba română pentru cântecul lui Thelxi, Ayman & Teo Tzimas (feat. Paris Kalpos) – Ai ochii (Ehis ta matia).