Εγώ είμαι. Δεν ξέρω γιατί σε πήρα. Ίσως γιατί χθες δεν έπρεπε να νιώσουμε αυτά. Όμως τα ένιωσα και τώρα δεν μου φτανει ο αέρας.
Eu sunt. Nu știu de ce te-am sunat. Poate pentru ieri că nu trebuia să simțim ce am simțit. Dar am simțit și acum nu-mi ajunge aerul (n.t. nu pot respira).
Ξέρω ότι είσαι είδη σε άλλο αεροδρόμιο, σε άλλη πόλη, σε άλλη ζωή. Κ εγώ είμαι εδώ, μια συνηθισμένη μέρα, μόνο που δεν είναι.
Știu că deja ești pe alt aeroport, în alt oraș, în altă viață. Și eu sunt aici, într-o zi normală, doar că nu este (n.t. normală).
Όταν σε είδα να μπαίνεις θέση ήταν σαν κάποιος να επέστρεψε ένα κομμάτι μου που είχα ξεχάσει ότι έλειπε.
Când te-am văzut intrând ieri, a fost ca și cum cineva mi-ar fi redat o parte din mine de care uitasem că lipsea.
Πήγε να το κρατήσω μόνο για να θυμηθώ πώς ήτανε. Εσύ με τις βαλίτσες σου γεμάτες μέλλον και εγώ με τις τσέπες μου γεμάτες υποχρεώσεις.
M-am dus să acolo, doar ca să-mi amintesc cum era. Tu cu valizele tale pline de viitor iar eu cu buzunarele mele pline de obligații.
Δύο άνθρωποι που, αν δεν είχαν χαθή τότε, ίσως τώρα να μην ήξεραν τι να κάνουν ο ένας με τον άλλον.
Doi oameni care, dacă nu s-ar fi pierdut atunci, poate că acum nu ar ști ce să facă unul cu celălalt.
Δεν σε πήρα για να σου πω «ελα πίσω».. Δεν θέλω να χαλάσω τίποτα από όσα έχεις κτίσει. Ούτε θέλω να γκρεμίσω αυτό που έχω εγώ.
Nu te-am sunat ca să-ți spun „întoarce-te”. Nu vreau să stric nimic din ce ai construit. Nici nu vreau să dărâm ce am eu.
Απλώς θέλω να σου πω ότι η χθεσινή νύχτα δεν ήτανε λάθος.
Vreau doar să-ți spun că seara de ieri nu a fost o greșeală.
Ήταν.. δεν ξέρω πώς να το πω.. Μια υπενθυμίση.. ότι κάποτε πριν μάθουμε να επιλέγουμε με σύνεση, επιλέγαμε με αυθορμητισμό.
A fost… nu știu cum să spun… O reamintire că… cândva, înainte să învățăm să alegem cu înțelepciune, alegeam spontan.
Αν πήγα μια παράλληλη ζωή, μία που δεν θα φοβόμασταν, μία που δεν θα χρωστούσαμε τίποτα σε κανέναν, σε εκείνη τη ζωή θα ήσουν το σπίτι μου.
Dacă aș intra într-o viață paralelă, una în care nu ne-ar fi frică, una în care nu am datora nimic nimănui, în viața aceea tu ai fi casa mea.
Αλλά σε αυτή τη ζωή, είμαστε και οι δυο φιλοξενούμενοι που βρεθήκαμε ξανά κατά τύχη ή κατά ανάγκη επειδή κάτι μέσα μας δεν είχε τελειώσει ποτέ.
Dar în această viață, amândoi suntem oaspeți care ne-am regăsit din întâmplare sau din necesitate, pentru că ceva din noi nu a fost niciodată terminat.
Δεν περιμένω τίποτα. Απλώς θέλω να το ακούσεις αυτό.
Nu aștept nimic. Vreau doar să asculți asta.
Aλληλούια
Aleluia
Σ’ ένα παλιό σαλόνι στο σπίτι της μαμάς σου
Într-un living vechi din casa mamei tale
Θυμάσαι που ξαπλώναμε και με είχες αγκαλιά σου
Îți amintești când ne-am întins și m-ai ținut în brațe
Έσβηνες το τσιγάρο σ’ ένα κουτάκι Fanta
Ai stins țigara într-o cutie de Fanta
Με κοίταγες και ρώταγες αν θα σ’ αγαπώ για πάντα
Te-ai uitat la mine și m-ai întrebat dacă te voi iubi pentru totdeauna
Μα θα ‘τανε ψέμα αν δεν σ’ αγαπούσα
Dar ar fi o minciună dacă nu te-aș iubi
Αν ένιωθα κάπως αλλιώς και ξεχνούσα
Dacă aș simți cumva diferit și aș uita
Μα θα ‘τανε ψέμα αν το συζητούσα
Dar ar fi o minciună dacă aș vorbi despre asta
Γιατί όταν σε είδα στο ορκίζομαι είπε η καρδιά Αλληλούια
Pentru că atunci când te-am văzut, jur, inima a spus Aleluia
Σ’ ένα παλιό παγκάκι εκεί στη γειτονιά μας
Pe o bancă veche, acolo în cartierul nostru
Θυμάσαι που χαράξαμε πάνω τα αρχικά μας
Îți amintești când ne-am gravat inițialele pe ea
Κι εσύ φοβόσουν τ’ αύριο κι εγώ να μη σε χάσω
Și ție ți-era frică de ziua de mâine, iar mie să te pierd
Τώρα που όλα πέρασαν πώς να μην στο φωνάξω
Acum că totul s-a terminat, cum să nu strig..
Πως θα ‘τανε ψέμα αν δεν σ’ αγαπούσα
Că ar fi o minciună dacă nu te-aș iubi
Αν ένιωθα κάπως αλλιώς και ξεχνούσα
Dacă m-aș simți cumva diferit și aș uita
Μα θα ‘τανε ψέμα αν το συζητούσα
Dar ar fi o minciună dacă aș vorbi despre asta
Γιατί όταν σε είδα στο ορκίζομαι είπε η καρδιά Αλληλούια
Pentru că atunci când te-am văzut, jur, inima a spus Aleluia
Χαίρομαι που σε είδα. Χαίρομαι ότι δεν σε ξέχασα.
Mă bucur că te-am văzut. Mă bucur că nu te-am uitat.
Χαίρομαι που για μια νύχτα θυμήθηκα ποιος ήμουν, πριν γίνω αυτό που έπρεπε να γίνω.
Mă bucur că pentru o noapte mi-am amintit cine eram, înainte să devin ceea ce trebuia să devin.
Να προσέχεις τον εαυτό σου και αν ποτέ ξαναπεράσεις από δω, ας είναι απλώς επειδή το θέλαμε, όχι επειδή μας έλειψε κάτι που δεν μπορούμε να κρατήσουμε.
Ai grijă de tine și dacă vei mai trece vreodată pe aici, să fie pur și simplu pentru că ne-am dorit, nu pentru că ne-a lipsit ceva ce nu putem păstra.
Γεια!
Pa!