Tatăl nostru sau Rugăciunea Domnească este una dintre rugăciunile de bază ale creștinătății, comună tuturor confesiunilor creștine datorită faptului că se regăsește în textul evangheliilor sinoptice.
| Πάτερ ἡμῶν | Tatăl nostru |
|---|---|
| Πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς | Tatăl nostru Care ești în ceruri, |
| ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου | sfințească-se numele Tău, |
| ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου | vie împărăția Ta, |
| γενηθήτω τὸ θέλημά σου | fie voia Ta, |
| ὡς ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ τῆς γῆς | precum în cer așa și pe Pământ. |
| τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον | Pâinea noastră cea de toate zilele, dă-ne-o nouă astăzi |
| καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφελήματα ἡμῶν | și ne iartă nouă greșalele noastre |
| ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφίεμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν | precum și noi iertăm greșiților noștri |
| καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν, | și nu ne duce pe noi în ispită, |
| ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ. | ci ne izbăvește de cel viclean. |
| [Ὅτι σοῦ ἐστιν ἡ βασιλεία καὶ ἡ δύναμις καὶ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων.] | [Că a Ta este împărăția și puterea și mărirea, acum și pururea și în vecii vecilor.] |
| Αμήν. | Amin. |
[…] când auzim rugăciunea „Tatăl nostru” în limba greacă (Πάτερ ἡμῶν), această rugăciune nu este rostită în greaca modernă, ci în κοινὴ διάλεκτος […]