Răspândește vibe-ul grecesc

Ό,τι συγχωρείται… επαναλαμβάνεται. Γι’ αυτό, δεύτερες ευκαιρίες να δίνετε μόνο στον εαυτό σας.
Ceea ce este iertat.. se repetă. De asta, o a doua șansă acordă-ți numai ție.

Απ το παρών σου οι απουσίες πιο πολλές
Decât prezențele tale, absențele sunt mai multe
Αλκυονίδες μέρες,
Zile Alcionide1
ΌΧΙ
NU
Δεν είναι οι καρδιές
Inimile nu sunt
Έρχεσαι, φεύγεις,
Vii, pleci,
Όμως τώρα
Dar acum
Φεύγω εγώ
Plec eu
Κέντρο διερχομένων
Centru de tranzit
Να ξέρεις πως
Să știi că
Δεν είναι εδώ
Nu este aici

Δευτέρη ευκαιρία μου ζητάς
O a doua șansă îmi ceri
Από μένα είναι ΟΧΙ
De la mine este NU
Δε θα ταΐσεις όλα σου τ’ άπωθημένα
Nu îți vei hrăni toate dorințele reprimate
Με τη καρδιά μου, ξέχασέ το
Cu inima mea, uită de asta
Τα σπασμένα μου κομμάτια
Bucățile mele rupte
Τα’χω κολλήσει ένα ένα,
Le-am lipit una câte una
Παιχνίδι δε θα γίνω εγω
N-am să fiu o jucărie
Ποτέ για σένα
Niciodată pentru tine
Δεύτερη ευκαιρία μου ζητάς
Îmi ceri o a doua șansă
Απο μένα ειναι
De la mine este
Όχι
Nu
Όχι
Nu
Όχι
Nu
Φέρε πίσω και τη πρώτη
Dă-mi o înapoi și pe prima (șansă)

Οι έρωτες δε θέλουν
Iubirile nu au nevoie
Λίστα αναμονής
De o listă de așteptare
Κακώς, πολύ κακώς
Rău, foarte rău
Δε στο μάθε αυτό ποτέ κανείς;
Nu te-a învățat nimeni asta, niciodată?
Αλκυονίδες μέρες
Zile Alcionide
ΌΧΙ
NU
Δεν είμαι εγώ
Nu sunt eu
Κέντρο διερχομένων
Centru de tranzit
Να ξέρεις πως
Să știi că
Δεν είναι εδώ
Nu este aici

Note

  1. „Αλκυονίδες μέρες” (Zile Alcionide) este o expresie poetică ce face referire la o perioadă neobișnuit de caldă și liniștită din mijlocul iernii (de obicei în ianuarie), când vremea este blândă, cerul senin și marea calmă. Εste un fenomen meteorologic real, dar și cu rădăcini mitologice.
    Provine de la mitul Alcionei (Αλκυόνη), o ființă mitologică transformată în pasărea „halcyon” (un fel de pescăruș), despre care se credea că își clocește ouăle pe mare, iar zeii linișteau apele în această perioadă pentru a-i proteja cuibul.
    E traducere pe care am putea-o folosi în cazul acestor versuri este: Zilele senine din mijlocul iernii.

Răspândește vibe-ul grecesc

De Iosif

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

error: Conținut protejat!